|
Autor |
Wiadomość |
Sophia |
Wysłany: Pon Kwi 16, 2007 4:17 pm
|
|
|
Administrator
Dołączył: 18 Lis 2006 Posty: 1661 Płeć: Kobieta
|
Polski dubbing jest genialny, ale tylko w filmach animowanych. Natomiast tlumaczenia seriali na TVN i TVN7 sa tragiczne (a do tego instytucja lektora zaczela mnie strasznie denerwowac), dlatego tylko wyjatkowe przypadki losowe sprawiaja, ze ogladam jakis serial w TV No i zawsze jest to cos co i tak juz ogladalam, hehe
Jak dla mnie istnieje tylko i wylacznie wersja oryginalna Najchetniej bym wszystko zawsze w oryginale ogladala, ale niestety nie dysponuje znajomoscia tylu jezykow obcych, hehe
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Veer |
Wysłany: Nie Maj 20, 2007 9:11 am
|
|
|
Przejazdem w Kalifornii
Dołączył: 29 Mar 2007 Posty: 22 Płeć: Kobieta
|
Oczywiscie wole napisy. Znam troche angielski i denerwuje mnie jak jakis koles z dziwnym glosem tlumaczy na cos innego zupelnie.
_________________ *True Love Stories Never Have Endings*
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Ally |
Wysłany: Nie Maj 20, 2007 9:15 am
|
|
|
Uczeń Neptune High
Dołączył: 10 Mar 2007 Posty: 377 Płeć: Kobieta
|
Veer napisał: |
Oczywiscie wole napisy. Znam troche angielski i denerwuje mnie jak jakis koles z dziwnym glosem tlumaczy na cos innego zupelnie. |
Zgadzam sie!
No ale "najlepszy" dubbing jest np. w "Harry'm Potterze" xD
Albo tez w "So Little Time" - taki serial z Olsenkami. One ruszaja buzia a te glosy w ogule tak nie pasuja. To jest masakra!
_________________ Veronica Mars, she's a marshmallow.
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Nate |
Wysłany: Nie Maj 20, 2007 11:27 am
|
|
|
Witamy w Neptune!
Dołączył: 03 Kwi 2007 Posty: 169 Płeć: Mężczyzna
Skad: Agrestic
|
oczywiscie, ze napisy.
_________________ [list]brokenhearted[/list:u]
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
martha |
Wysłany: Sro Maj 23, 2007 12:31 pm
|
|
|
Przyjaciel
Dołączył: 21 Gru 2006 Posty: 2439 Płeć: Kobieta
|
w filmach animowanych polski dubbing jest ok, ale w filmach nienawidze wole napisy ewentualnie lektor
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Cecylia |
Wysłany: Pon Maj 28, 2007 6:20 pm
|
|
|
Przejazdem w Kalifornii
Dołączył: 28 Maj 2007 Posty: 18 Płeć: Kobieta
|
Ja rowniez wole napisy. Lektor strasznie psuje klimat filmu, ble. Dubbing tylko w bajkach!! A napisy zawsze i wszedzie, byle dobre i bez bledow No i dopasowane.
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
c00per |
Wysłany: Pon Maj 28, 2007 8:31 pm
|
|
|
Witamy w Neptune!
Dołączył: 15 Kwi 2007 Posty: 150 Płeć: Mężczyzna
Skad: Wrocek
|
No nie wiem. Tak czytam sobie, czytam i widze, ze niektorzy nie rozrozniaja pojecia lektor a dubbing.
Lektor, to jest jedna osoba nakladajaca swoj glos w celu tlumaczenia
a dubbing to sa osoby podkladajace glos - || -
Tak, wole napisy ;d
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
alter |
Wysłany: Wto Maj 29, 2007 1:57 am
|
|
|
Przejazdem w Kalifornii
Dołączył: 25 Maj 2007 Posty: 25 Płeć: Mężczyzna
Skad: Pabianice
|
Ja rowniez dubbing toleruje tylko w bajkach, czy filmach animowanych.
Seriale i pozostale filmy ogladam tylko z napisami, choc i czasem z musu (czyt. mam taka wersje filmu) musze obejrzec z lektorem...
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kitiara |
Wysłany: Nie Cze 17, 2007 6:59 pm
|
|
|
Witamy w Neptune!
Dołączył: 14 Cze 2007 Posty: 133 Płeć: Kobieta
Skad: Gorzow Wlkp.
|
Ja jakos tez nie lubie z lektorem.
Chyba ze tak jak w niektorych filmach udzielaja glosu osoby, ale to tez zalezy w jakim filmie.
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Panna_B |
Wysłany: Pią Sie 31, 2007 7:27 pm
|
|
|
Przyjaciel
Dołączył: 10 Sie 2007 Posty: 2837 Płeć: Kobieta
|
Nigdy nie miaÂłam okazji obejrzeĂŚ Veronici Mars z dubbingiem.
OglÂądam wersje z napisami i tak pozostanie.
Po pierwsze: dlatego, Âże tÂłumaczenia lektora sÂą tragiczne.
Po drugie: dlatego, Âże nie podoba mi siĂŞ gÂłos tÂłumacza.
Po trzecie: Wole sÂłyszeĂŚ prawdziwe gÂłosy bohaterĂłw (najbardziej Logana)
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Brawurka:* |
Wysłany: Pią Sie 31, 2007 10:59 pm
|
|
|
Grasz w kosza z Wallace'm
Dołączył: 06 Mar 2007 Posty: 867 Płeć: Kobieta
Skad: 100 - Lica
|
Panna_B, zgadzam siĂŞ caÂłkowicie!
_________________
'nie bojĂŞ siĂŞ zgasiĂŚ iskry co gna w sercu nam!'
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
ala.wzs |
Wysłany: Sob Wrz 01, 2007 9:40 am
|
|
|
Przyjaciel
Dołączył: 07 Mar 2007 Posty: 3301 Płeć: Kobieta
Skad: k-k
|
ja oglÂądaÂłam VM na Czeskiej telewizji, bbo akutat obiad zawsze jadaÂłam o tej porze to oglÂądaÂłam sobie powtĂłrki... a kaÂżdy wie Âże Czesi dubngujÂą wszystko... nie najlepiej im to wyszÂło... a i kilka razy miaÂłam sciÂąginiĂŞte odcinki po francusku...teÂż zdubingowanie masakra
_________________ Zapraszam!
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
Brawurka:* |
Wysłany: Sob Wrz 01, 2007 10:10 am
|
|
|
Grasz w kosza z Wallace'm
Dołączył: 06 Mar 2007 Posty: 867 Płeć: Kobieta
Skad: 100 - Lica
|
taa. czasem to jest naprawdĂŞ Âśmiesze!
_________________
'nie bojĂŞ siĂŞ zgasiĂŚ iskry co gna w sercu nam!'
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
vani |
Wysłany: Sob Wrz 01, 2007 1:57 pm
|
|
|
Imprezujesz z Dickiem i Loganem
Dołączył: 05 Sie 2007 Posty: 959 Płeć: Kobieta
|
ja rowniez nie mialam okazji obejrzeĂŚ VM z dubbingiem.
napisy, napisy napisy...
_________________ 3 niezastÂąpionych : Zagumny, WlazÂły, Winiarski. ! xD
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
|