Serial VM
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

napisy czy dubing??

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Veronica Mars, Friday Night Lights, Vampire Diaries, True Blood » Pozostale » napisy czy dubing??
  Zobacz poprzedni temat | Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Babelek
PostWysłany: Sro Mar 14, 2007 5:04 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 26 Lut 2007
Posty: 24
Płeć: Kobieta
Napisy, bo lubie slyszec glos aktorow i zazwyczaj w dabbingu zwroty angielkie nie sa dokladnie przetlumaczanie i traca sens (np. tak jak bylo w 1 sezonie odcinku 19, gdy Vero gadala z loganem, tvn jakos dziwnie to wtedy przetlumaczyl)

_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Bolsik
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 8:37 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 01 Mar 2007
Posty: 68
Płeć: Mężczyzna
no wlasnie jak czasem ogladam jakis odcinek zanim zostanie wyemitowwany w tvn i potem lookam na ten w tvnie to widze ze mnostwo dialogow jest zle przetlumaczonych i traca swoj urok Confused nic nie pobije napisow, a najlepiej w ogole ogladac w oryginale i samemu obczajac subtelne zarciki

_________________
zyj tak, aby Twoim przyjaciolom zrobilo sie nudno jak umrzesz - J. Tuwim

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Shannen
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 9:58 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Uczeń Neptune High



Dołączył: 06 Mar 2007
Posty: 411
Płeć: Mężczyzna
Skad: LuboĂą kolo Poznania
z tym sie tez zgodze tlumaczenia TVN sa do bani ale mimo wszystko wole dubbing bo inaczej musialabym ogladac odcinek co najmniej 2 razy a czasem nie mam na to czasu

_________________

"Dostrzec swiat w ziarenku piasku,
I niebo w polnym kwiecie.
Zamknac nieskoĂączonosc w dloni,
I wiecznosc w godzinie"

William Blake

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Charlotte
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 11:48 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy na stale w Mars Investigations!



Dołączył: 12 Mar 2007
Posty: 1535
Płeć: Kobieta
Skad: Krakow
nienawidze polskiego dubbingu. Ja najpierw ogladam wersje po angielsku [na kompie] a, potem jak cos ejst niejasne dla mnie to z napisami

_________________


"Let's get these teen hearts beating. Faster, faster
So testosterone boys and harlequin girls
Will you dance to this beat, and hold a lover close?"

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Patty
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 8:47 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy w Neptune!



Dołączył: 24 Lut 2007
Posty: 208
Płeć: Kobieta
foragain napisał:
w angielskim w przeciwieĂąstwie do amerykaĂąskiego ucinaja koĂącowki nieraz jak mowia
a dubling mamy fajny w bajkach np w Shreku


Shrek jest chyba najlepszym przykladem. A przeciez takich filmow jest wiecej.

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Bolsik
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 8:58 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 01 Mar 2007
Posty: 68
Płeć: Mężczyzna
dubbing mamy rewelacyjny to trzeba przyznac ale tylko i wylacznie w filmach animowanych. w harrym potterze (ogladalam wszystkie czesci i sie nie wstydze ) juz byl do bani Confused a co do shreka to polski dubbing jest zaskakujaco duzo lepszy od oryginalu :>

_________________
zyj tak, aby Twoim przyjaciolom zrobilo sie nudno jak umrzesz - J. Tuwim

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Patty
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 9:03 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy w Neptune!



Dołączył: 24 Lut 2007
Posty: 208
Płeć: Kobieta
Pierwtna wersja Shreka byla gorsza.
Ale oni nie maja Zamachowskiego i Stuhra...

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Veronica27
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 9:53 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy w Neptune!



Dołączył: 28 Lut 2007
Posty: 167
Płeć: Mężczyzna
Skad: LbN ;]
Bolsik napisał:
dubbing mamy rewelacyjny to trzeba przyznac ale tylko i wylacznie w filmach animowanych. w harrym potterze (ogladalam wszystkie czesci i sie nie wstydze ) juz byl do bani Confused a co do shreka to polski dubbing jest zaskakujaco duzo lepszy od oryginalu :>



dokladnie w VM by bylo troche glupio np. zeby za Vero muwila jakas Malgorzata korzuchowska czy cos takiego

_________________
A long time ago...We used to be friends

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
hosej
PostWysłany: Pon Mar 19, 2007 10:39 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Uczeń Neptune High



Dołączył: 05 Lut 2007
Posty: 313
Płeć: Mężczyzna
Skad: MYSlOWICE
Patty napisał:
Pierwtna wersja Shreka byla gorsza.
Ale oni nie maja Zamachowskiego i Stuhra...

ale maja Edie Murphy'ego

ale ogolnie nie lubie dubbingu - wole lektora albo wersja oryginalna(czyt. w wersji ang.)

_________________
"Nie poddaj sie, bierz zycie jakim jest
I pomysl, ze na drugie nie masz szans" Myslovitz Acidland

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Shannen
PostWysłany: Wto Mar 20, 2007 8:28 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Uczeń Neptune High



Dołączył: 06 Mar 2007
Posty: 411
Płeć: Mężczyzna
Skad: LuboĂą kolo Poznania
tez sie zgodze ze dobry dubbing mamy tylko w bajkach i filmach animowanych moze polacy maja talent tylko do tego bo z innymi rzeczami to nie wychodzi chyba nam tak dobrze Laughing

_________________

"Dostrzec swiat w ziarenku piasku,
I niebo w polnym kwiecie.
Zamknac nieskoĂączonosc w dloni,
I wiecznosc w godzinie"

William Blake

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
*Anka*
PostWysłany: Wto Mar 20, 2007 11:57 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy na stale w Mars Investigations!



Dołączył: 07 Lut 2007
Posty: 1694
Płeć: Kobieta
Skad: Lublin
Dubbing tak, ale tylko w bajkach. Ogolnie to lektor, choc ja osobiscie wolalabym niekiedy napisy (czyt. beznadziejne tlumaczenia niektorych kwestii lub wrecz ich pomijanie). Watpie w to, zeby w telewizji wprowadzili napisy zamiast lektora, bo POlacy sa dosc lenimi i nie chcialoby sie im czytac.

_________________
And I want it now!

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
timon
PostWysłany: Wto Mar 20, 2007 4:17 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy na stale w Mars Investigations!



Dołączył: 28 Sty 2007
Posty: 1834
Płeć: Mężczyzna
Skad: LBN
Tak jak sobie mysle takich ludzi, ktorzy nidgy z napisami filmu nie ogladali i nagle im by dali z napisami to by sie chyba wsciekli niezle

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
AsIuNiA
PostWysłany: Wto Mar 20, 2007 4:28 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 13 Mar 2007
Posty: 70
Płeć: Mężczyzna
Skad: Konin
Dubbing to jest wymazanie prawdziwych gosow aktorow i podstawienie jakis glosow polskich np. tak jest w Harrym Potterze, bo to raczej film i dla doroslych i dla dzieci i dla mlodziezy a takie male dzieci to raczej nie beda czytaly Wink
Natomiast lektor to zostawienie glosow aktorow, jedynie sciszenie i jeden gosciu tlumaczy. Taka wersja jest dla mnie najbardziej odpowiednia i zadowalajaca chodz czasami wkurzam sie ze prawie nie slysze prawdziwego glosu aktora Laughing
Napisy tez sa okey, zazwyczaj pojawiaja sie w kinie na jakis powazniejszych amerykanskich, angielskich filmach. W kinie dobrze sie czyta, ale w telewizji nie zabardzo poniewaz maly ekranik utrudnia czytanie i bardziej sie skupiamy na tym niz na obrazie.
Chociaz oczywiscie najlepiej jest znac perfect angielski

_________________


icons by Duszka

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Bolsik
PostWysłany: Wto Mar 20, 2007 10:35 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 01 Mar 2007
Posty: 68
Płeć: Mężczyzna
jak bylam gdzies za granica to tam w telewizji zazwyczaj leca napisy... ewentualnie dubbing w bajkach i telenowelach, z lektorem sie nigdzie nie spotkalam. napisy sa duzo fajniejsze, poniewaz mozna slyszec glosy aktorow, ich intonacje i wylapywac nieprztlumaczone smaczki poza tym przy napisach duzo szybciej sie uczy angielskiego.

_________________
zyj tak, aby Twoim przyjaciolom zrobilo sie nudno jak umrzesz - J. Tuwim

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Shannen
PostWysłany: Sob Mar 24, 2007 5:02 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Uczeń Neptune High



Dołączył: 06 Mar 2007
Posty: 411
Płeć: Mężczyzna
Skad: LuboĂą kolo Poznania
*Anka* napisał:
Ogolnie to lektor, choc ja osobiscie wolalabym niekiedy napisy (czyt. beznadziejne tlumaczenia niektorych kwestii lub wrecz ich pomijanie). Watpie w to, zeby w telewizji wprowadzili napisy zamiast lektora, bo POlacy sa dosc lenimi i nie chcialoby sie im czytac.



takie pomijanie mnie wnerwia albo wyprzedzanie kwesti aktora ze zanim on skonczy to my juz dawno wiemy co on powie. co do lenistwa polakow... swieta prawda Laughing

_________________

"Dostrzec swiat w ziarenku piasku,
I niebo w polnym kwiecie.
Zamknac nieskoĂączonosc w dloni,
I wiecznosc w godzinie"

William Blake

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
cute4
PostWysłany: Nie Kwi 08, 2007 8:43 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy w Neptune!



Dołączył: 17 Mar 2007
Posty: 121
Płeć: Mężczyzna
Skad: NS
Zgadzam sie z Wami : Dubbing jest najlepszy w bajkach, a tak to najlepsze sa napisy badz oryginal Slyszy sie wtedy glosy prawdziwych aktorow i nie sa one zagluszone glosem lektora, ktory jest nieco "spiacy" Laughing

_________________
*What happen, when You take everything from a men, who had never anything to give?*

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
kasicam20
PostWysłany: Pon Kwi 09, 2007 5:13 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Pomagasz Lambowi na posterunku



Dołączył: 17 Mar 2007
Posty: 600
Płeć: Kobieta
Na czeskich serialach nie ma lektora tylko aktorzy podkladaja glos..moze to i dobrze tylko jak czlowiek mniej wiecej kojarzy glos orginalu a potem uslyszy jakis skrzek to mozna zemdlec:))))

_________________
You really think a relationship should be that hard?

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Paulinkaa007
PostWysłany: Pią Kwi 13, 2007 8:11 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 20 Mar 2007
Posty: 29
Płeć: Mężczyzna
Skad: Takie tam
hmm ja tam wole obojetnie jak sie oglada czesciej filmy z napisami to pozniej juz sie chyba wyrobi czlowiek i idzie to podzielic... bynajmniej ja potrafie moze mam jakies rozdwojenie

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
wnuczek
PostWysłany: Pią Kwi 13, 2007 8:17 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 13 Kwi 2007
Posty: 67
Płeć: Mężczyzna
Skad: lodzi
Napisy napisy i jeszcze raz napisy, nie lubie kiedy dubbing czy lektor zaglusza mi glosy aktorow, choc jesli chodzi o TVN to jakos nie mialem wiekszych przeciw wskazaĂą do tego lektora.

_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
efciaq
PostWysłany: Pią Kwi 13, 2007 9:00 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Grasz w kosza z Wallace'm



Dołączył: 13 Kwi 2007
Posty: 879
Płeć: Kobieta
Skad: BiaÂłystok
Wiecie, co... polubilam napisy. Na serio! Az trudno uwierzyc!
Same zalety! Wciaz ulepszam angielski, ... lista sie koĂączy? Nie, no chyba nie... Ale jestem za napisami.

_________________

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Paulinkaa007
PostWysłany: Pią Kwi 13, 2007 9:02 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Przejazdem w Kalifornii



Dołączył: 20 Mar 2007
Posty: 29
Płeć: Mężczyzna
Skad: Takie tam
no tak w sumie przez napisy mozna sie czegos nauczyc a lektor tylko zagluszy...

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
VERONICA9
PostWysłany: Pią Kwi 13, 2007 9:04 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Uczeń Neptune High



Dołączył: 07 Kwi 2007
Posty: 333
Płeć: Kobieta
ja tam wole dubbing bo bardziej skupiam sie na ogladaniu filmu niz na czytaniu napisow.

_________________
I wAs lOsInG mySelF tO sOmEboDy elSe>.
~ AnD I'M nOt peRfeCt ..

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Amy
PostWysłany: Pon Kwi 16, 2007 7:28 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Pomagasz Lambowi na posterunku



Dołączył: 10 Kwi 2007
Posty: 633
Płeć: Kobieta
Skad: Krk :)
Nienawidze dubbingu a jeszcze bardziej lektora...za to ubostwiam napisy, mozna sie :
a) czegos nauczyc
b) posluchac glosu aktorow
c) wszystko lepiej brzmi w oryginale a tlumaczenia sa do bani...

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
timon
PostWysłany: Pon Kwi 16, 2007 7:50 am Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Witamy na stale w Mars Investigations!



Dołączył: 28 Sty 2007
Posty: 1834
Płeć: Mężczyzna
Skad: LBN
VERONICA9 napisał:
ja tam wole dubbing bo bardziej skupiam sie na ogladaniu filmu niz na czytaniu napisow.

...to jest kwestia przyzwyczajenia jak duzo ogladasz z napisami to juz skupiasz po jakims czasie skupiasz sie dobrze na filmie i na napisach Wink

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
mp85
PostWysłany: Pon Kwi 16, 2007 4:12 pm Zacytuj zaznaczone Odpowiedz z cytatem
Pracujesz w warsztacie z Weevilem



Dołączył: 06 Lut 2007
Posty: 503
Płeć: Mężczyzna
Skad: NS
timon napisał:
VERONICA9 napisał:
ja tam wole dubbing bo bardziej skupiam sie na ogladaniu filmu niz na czytaniu napisow.

...to jest kwestia przyzwyczajenia jak duzo ogladasz z napisami to juz skupiasz po jakims czasie skupiasz sie dobrze na filmie i na napisach Wink


filmowa podzielna uwaga

Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość  
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Veronica Mars, Friday Night Lights, Vampire Diaries, True Blood » Pozostale » napisy czy dubing?? Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dołączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać plików na tym forum

napisy czy dubing??


Wygenerowano w 0.098 sekundy :: Zapytań SQL: 10


Polecamy: Friday Night Lights oraz seriale o wampirach - na neptune.serialowo.com

[reklama:] kapele na wesele wyszukiwarka: zobacz kapele na wesele z calej Polski. kwiatybukiety.pl - kupuj taniej kwiaty! Tansze bukiety dostepne rowniez na tej stronie. System reklamy Test

Veronica Mars, Friday Night Lights, Seriale o wampirach


Veronica Mars, Friday Night Lights